tumblr_inline_mnwcpbD4Hg1qz4rgp

             

              It was in 2006, a dream took place.

En el año 2006, sucedió un sueño.

              Almost 6 months working on a project, a very difficult one. Where only 200 people from Spain would be selected out of 2.000 to participate in the best adventure that a teenager could have. It is called “Ruta Quetzal” and Miguel de la Quadra-Salcedo created it, of course, with more proffesionals.

Casi 6 meses trabajando en un proyecto, en uno muy difícil. Donde sólo 200 personas de España serían seleccionadas de entre 2.000 para participar en la mejor aventura que cualquier adolescente podría tener. Se llama “Ruta Quetzal” y Miguel de la Quadra-Salcedo lo fundó junto con más profesionales.

             What is it? It is a discovering program where 350 teenagers from all over the world meet to have an experience of 6 weeks in Central or South America. But not living in hotels, no. Living in the jungle, using tents, not having a shower for days, tasting different exotic foods, meeting people from all over, meeting cultures, living unique experiences, walking vulcanos, watching animals, having snakes in the tents, walking for hours even days, drying clothes in the buses, etc, etc… and just living with the most important rule: “Who has the paper, has the power”.

¿Qué es? Es un programa de descubrimiento y educación donde 350 adolescentes, venidos de todas partes del mundo, se conocen y viven una experiencia de 6 semanas en Centroamérica o Sudamérica. Pero no viviendo en hoteles, no. Viviendo en la selva, en tiendas de campaña, sin ducharnos en días, probando diferentes comidas, conociendo gente de todos lados, culturas, viviendo experiencias únicas, andando por volcanes, descubriendo nuevos animales, con serpientes en las tiendas de campaña, andando durante horas y horas y a veces días, secando la ropa en las “gua-guas”, etc… Y viviendo con la regla más importante: “Quien tiene el papel, tiene el poder”.

           And I was there. YES, I was. That year we had to write about the Mayan culture. My project was about the Mayan music, and how much I learnt! Thanking Daniel May Pat for showing me the “different” ways they talk and play music.

             That was the March of my life, when I knew I was going. You can imagine me shouting and jumping all over my place, calling everybody. Guatemala, Belize and Mexico were waiting for us. We studied all the Mayan culture, we did all I explained before, we even went to “hunt” crocodiles and lived a lor of unique experiences that not a lot of people would understand.

Y estuve allí. SÍ, estuve. Ese añi tuvimos que escribir sobre la cultura maya. Mi proyecto fue en torno a la música maya, ¡y cuánto aprendí! Dando las gracias a Daniel May Pat, que me enseñó las diferencias de su habla y su música.

             Ese fue el marzo de mi vida, cuando supe que iba. Podéis imaginarme gritando y saltando por toda la casa, llamando a todo el mundo. Guatemala, Belice y México nos estaban esperando. Estudiamos la cultura maya, hicimos todo aquello que os he contado antes, incluso fuimos a “cazar” cocodrilos y vivimos un montón de experiencias únicas que no mucha gente podría entender.

             And came that day which nobody was expecting… The last day. Since then, great memories, great friends, great experiences and great humans. A lot of names to be named, I will never forget you!

       Y entonces llegó ese día que ninguno estábamos esperando…. El último día. Desde entonces, muy buenos recuerdos, amigos, experiencias y humanos. Muchas personas que nombrar, ¡nunca os olvidaré!

If this was the beginning and it was 7 years ago… Imagine how it continues.

Si este fue el principio y fue hace 7 años… Imaginaos cómo continúa.

Revealing Tourism

Photos from www.rutaquetzal.com

tumblr_inline_mnw8eeGvaL1qz4rgp